爱语文首页 在线读书 国学网 儿童故事 范文网 小学网 幼儿网 论文网 班主任网 139小游戏 论坛 报错/建议 留言本  
 位置: 文章中心 >> 书籍中心 >> 古文翻译 >> 《孟子》 >> 正文
   
 
《孟子》
 
 
孟子:不孝有三,无后为大----[翻译 译文 全文 原文]
             不孝有三,无后为大    

        

        【原文】

        

  孟子曰:“不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也。君子以为犹告也。”

        

【译文】

        

  孟子说:“不孝的情况有三种,其中以没有后代的罪过为最大.舜没有禀告父母就娶妻,为的就是怕没有后代。所以,君子认为他虽然没有禀告,但实际上和禀告了一样。”

        

【读解】

        

  这倒是发现了一个“新大陆”,大舜不是成了婚姻自主的先驱者了吗?
               三种不孝不又到底是哪三种呢?
             赵岐《孟子注》补充说: 一味顺从,见父母有过错而不劝说,使他们陷入不义之中,这是第一种不孝。
             家境贫穷,父母年老,自己却不去当官吃俸禄来供养父母,这是第二种不孝。
             不娶妻生子,断绝后代,这是第三种不孝。也就是孟子所说的最大的不孝了。
             当今社会,独身主义流行,那“大不孝”的“无后”之人恐怕正满街走,而且走得潇洒欢实着哩。
             儒家这种“无后”为“大不孝”的思想是不是太陈腐落后而应该被批倒批臭了呢?
             问题倒没有这样简单。从人类绵延发展需要人口再生产的角度和“父母之心,人皆有之”的人性情态来看,“无后”似乎并非没有罪过。不然的话,“断子绝孙”怎么会成为人们最刻毒的诅咒呢?
             想想看,如果人人都抱独身主义,人人“无后”,用不了百年, 人类何在呢?
             不可想象啊!

              
   
备案序号:皖ICP备06009051