爱语文首页 在线读书 国学网 儿童故事 范文网 小学网 幼儿网 论文网 班主任网 139小游戏 论坛 报错/建议 留言本  
 位置: 文章中心 >> 书籍中心 >> 古文翻译 >> 《诗经》 >> 正文
   
 
《诗经》
 
 
有女同车 (用心去寻找美丽)---[诗经 翻译 译文 原文]
             有女同车
          ——用心去寻找美丽
    

        

【原文】

        

有女同车,
          颜如舜华①。
          将翱将翔,
          佩玉琼踞。
          彼美孟姜,
          洵美且都(2)。

        

有女同行,
          颜如舜英(3)。
          将翱将翔,
          佩玉将将(4)。
          彼美孟姜,
          德音不忘。

        

【注释】   

        

  ①舜华:木撞花。 ②洵:实在。都:体面,闲雅。③舜英:木撞花。 ④将将(qiang):佩玉互相碰击的声音。

        

【译文】

        

我同姑娘乘一车,
          容貌美如木槿花。
          步态轻盈如鸟飞,
          佩戴美玉闪光华。
          美丽姑娘她姓姜,
          真是漂亮又端庄。

        

我同姑娘一道行,
          容貌美如木槿花。
          步态轻盈如鸟飞,
          佩戴美玉响叮当。
          美丽姑娘她姓姜,
          德行高尚人难忘。

        

 

        

【读解】
                          
               不知是出于什么原因,一男一女同车而行,男子为女子之美所动,扼腕之余,唱出了心中的感动。
               法国雕塑家罗丹说,对我们的眼睛来说,不是缺少美,而是缺少发现。这话只说对了一半。我们不光用双眼去寻找美,也用心灵去发现美。木槿花似的姑娘,纵有天生丽质,佩戴美玉,却更有高雅的风度举止,魅力惑人的德行。
               天生丽质,披金戴玉以悦目,风度闲雅,德行溢露以悦心。眼睛可以发现明眸皓齿、蛾眉螓首,却发现不了举手投足的优雅、言谈话语的韵味。外在的形可见可触,内在的神却要用心去遇。
               悦目之物给人愉快和欣喜,悦心之物却给人以感动和魅力。悦目之物是短暂的,易逝的,有限的,悦心之物则是长久的,永叵的,无限的。
               用心去发现谈何容易!这世上有眼的人很多,有心的人却太少。悦目的东西大多,悦心的东西太少。用心不光是去发现,也是去创造,去拥抱,去领悟。

              
   
备案序号:皖ICP备06009051