爱语文首页 在线读书 国学网 儿童故事 范文网 小学网 幼儿网 论文网 班主任网 139小游戏 论坛 报错/建议 留言本  
 位置: 文章中心 >> 书籍中心 >> 古文翻译 >> 《诗经》 >> 正文
   
 
《诗经》
 
 
摽有梅 (妹妹大胆往前走)---[诗经 翻译 译文 原文]
             摽有梅
          ——妹妹大胆往前走
    

        

【原文】

        

摽有梅①,
          其实七兮②。
          求我庶士③,
        迨其吉兮④!

        

摽有梅,
          其实三兮。
          求我庶士,
          迨其今兮⑤!

        

摽有梅,
          顷筐墍之⑥。
          求我庶士,
          迨其谓之⑦。

        

【注释】   

        

① 摽(biao):落下,坠落。有:助词,没有实义。梅:梅树,果实就是梅子。②七:七成。③庶:众,多。士:指年轻的未婚男子。 ④迨:及时。吉:吉日。⑤今:今日,现在。③顷筐:浅筐,墍 (ji):拾取。⑦谓:以言相告。

        

【译文】

        

梅子纷纷落在地,
          树上剩下有七成。
          追求我的小伙子,
          切莫错过好时辰。

        

梅子纷纷落在地,
          树上剩下有三成。
          追求我的小伙子,
          今天正是好时机。

        

梅子纷纷落在地,
          提着竹筐来拾取。
          追求我的小伙于,
          就等你说上一句。

        

【读解】

        

   一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落下了一大半,没有人前来,最后结果,不得而知。
               我们不敢妄加猜测,苦苦等待的原因是风俗、禁忌,还是她本人的害羞。其实,所有这些原因都不重要;重要的是它表达了女性在内心深处对情感寄托的欲求。这才是最真实的,天经地 的,无可指责的,合乎自然的。只要是现实中活生生的人,无论 他的身份地位如何,财富学识如何,都会有内在的情感欲求,否 则便是不食人间烟火的怪物。
             敢于将自己内心的欲求表达出来,而不顾忌外来的压力,这本身仗需要极大的勇气,本身就值得赞赏。
             随着时代的前进,现代的女性早已超越了表达自己内心欲求的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。正如时髦话说的,“妹妹你大胆地往前走!”这样做,同样需要勇气和自信,同样但得赞赏和讴歌,丝毫没有什么可以嘲弄和指责的。

              
   
备案序号:皖ICP备06009051